在俄军校学当指挥员:拿起电话说"我命令"要过多少关

来源:中国军网微信作者:郝智慧责任编辑:于雅倩
2018-05-01 12:41

记得一次写战术课程论文,好多同学都不知道从何处下手,最后应付完成的东西免不了受到教员的批评。问题主要不在于我们的俄语水平,而是我们的作战文书表述方式以及完整性、精确性达不到要求。我们在拟制作战文书和撰写课程论文时容易犯的毛病:一是概念不清,用词含糊;二是喜欢说定性的话,引经据典,忽视必要的量化和图表说明;三是论点和论据倒换,缺少要素。总之,俄军有一套规范的格式、框架和表述方式,而我们对此不太适应、不太了解。

不过,作为中国军事留学生,要说最难适应的还是课堂上的口头报告和各种计算。动口,对我们来说的确有语言上的障碍问题,但更多的时候还是基础不牢和不摸门路。由于我的语言水平稍好一点,在上专业课初期经常被教员叫起来报告,一会儿解读决心图,一会儿报告判断敌情结论,一会儿提出军兵种使用意见,一会儿提出后勤保障或技术保障的建议,一会儿在图上或沙盘上组织协同……搞得我在课堂上常常发蒙。

搞清了各种口头报告的要素和程序之后,在实际综合作业和演习中灵活运用又成了难事。说什么,怎么说,怎么说得更好,一直是教员反复要求和我们反复练习的重要教学内容之一。平日课程测验、考核和学期末考试、毕业前国家考试的主要形式也是以说为主,除外语考试有笔试和专业考试有图上作业之外,其他各门不同样式的考试都基本上要用口表述、用口说明。只有经过一年多的专业学习,我们跟着教员作了一些作业,掌握了一些规律,才在讲什么、如何报告等能力上有了很大的长进,知道了在作战中指挥员拿起电话“我命令”的程序和内容。

(未完待续)

轻触这里,加载下一页