解谜│你绝对没有见过的长征文献竟然来自美国和俄罗斯

来源:微信公众号“解毒历史”作者:丁晓平责任编辑:牛晨斐
2016-11-03 21:14

其次,我给大家晒一晒我收藏的亲历长征的外国人口述长征的唯一图书——《神灵之手》签名本。这部书的作者叫鲁道夫·艾尔弗雷德·博斯哈德·勃沙特,他的中文名叫薄复礼,是一位英国籍传瑞士教士。1934年10月1日,他在传教途中被中央红军长征先遣部队红六军团以“间谍”之名扣留。随后,他“吃尽了他一辈子也没有吃过的苦”,跟随萧克、王震等一起行军,直至1936年4月释放,前后共计16个月560多天,完成了一生中最神奇的经历。1936年8月,薄复礼在英国出版了他的回忆录《神灵之手》,其中讲述了他随红六军团行军的过程,成为西方最早介绍红军长征的作品,比美国记者埃德加·斯诺的《红星照耀中国》还要早一年。1939年,薄复礼夫妇辗转美国、加拿大、日本,再次返回中国贵州,回到被红军扣留的地方进行传教。几十年来,萧克和薄复礼念念不忘长征路上的情谊,直到1987年他们才获得联系并互相致信问候,写下了红军长征与一个外国传教士的传奇。

在研究长征叙述史的过程中,我购买到一本来自美国内华达州的《神灵之手》1938年4月再版本。难能可贵的是,这本书不仅有薄复礼和夫人露茜的英文亲笔签名,而且还有薄复礼亲笔手书的上帝耶和华英文别名“Emmanuel”和中文名字“以马内利”,其中还有一行“Ps:34.3”字样。经考证:“Ps”即《圣经·旧约》“诗篇”的缩写,由此推测“34.3”应该是指《旧约》“诗篇”第34章第3句。查阅《圣经》此处原文为:“你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。”而这句话,与妻子露茜在昆明与他久别重逢后写的日记中引用的一模一样。在这本书的扉页上,还有一枚蓝色印章:“‘THE FIRS’BOOK ROOM,139 CABLE STREET BELLINGHAM,WASHINGTON”,直译为:“杉树”书店,华盛顿州贝灵汉开普街139号。由此可见,我收藏的这部《神灵之手》应该是薄复礼夫妇1939年美国之行留下的纪念物。

作者丁晓平收藏的《神灵之手》英文版,英国伦敦哈德尔斯托顿公司1938年版

《神灵之手》插页和扉页作者夫妇的签名,世界唯一的珍稀版本

轻触这里,加载下一页