搜索 解放军报

Japan attempts to shelve Constitution through military cooperation

日本想借军事合作架空和平宪法

来源:China Military Online 责任编辑:Li Wei
2021-10-15 17:55:53

在本月8日首次发表的施政演说中,岸田文雄就表示将修订国家安保战略和防卫大纲,强化海上保安和导弹防御能力,继续推进“自由开放的印太”合作。自民党政调会长高市早苗近日也在记者会中透露“将日本防卫费增至占GDP 2%以上”是自民党“外交安保”政策方面的一个目标。

In his first formal policy speech delivered on October 8, Japanese Prime Minister Fumio Kishida pledged to revise the “national security strategy” and the basic defense program, reinforce the maritime security and missile defense capabilities, and continue to promote the cooperation for a so-called “free and open Indo-Pacific”. Sanae Takaichi, policy chief of the Liberal Democratic Party (LDP), said at a recent press conference that the LDP plans to increase Japan’s defense budget to more than 2% of GDP when making its foreign and security policies.

种种迹象表明,如今日本极力想借“自由开放的印太”来推动自己在地区军事安全上突破限制,扮演更大的角色。与一些国家建立准军事安全同盟是日本实现这一目的的重要途径。

Many signs indicate that Tokyo is trying hard to use the so-called “free and open Indo-Pacific” as an excuse to break through the limitations on it and play a bigger role in regional military and security affairs. Forming a quasi-military and security alliance with certain countries is an important way to achieve that goal.

有媒体报道,日本和英国日前低调启动了“互惠准入协定”(RAA)谈判。这一协定若能达成,将进一步明确日英两国军事人员互访、联合演习的行政和法律程序。协定生效后,双方军事人员以联合训练为目的进入对方国家时将无需审查,携带武器、车辆装备的手续也将精简。同时,两国共同训练的军种也将从目前的海空力量向地面力量拓展,实现全军种的防务合作,这些意味着日英两国在深化防务关系方面迈出了一大步。

It is reported that Japan and Britain recently kicked off their negotiations over the Reciprocal Access Agreement (RAA) on a low profile. The agreement will further clarify the administrative and legal procedures for military personnel of the two countries to visit each other and hold joint exercises. Once the agreement comes into force, their military personnel, for the purpose of joint training, will be able to enter each other’s territory without check, and the formalities will be largely streamlined to clear weapons, vehicles and other equipment. Military services that participate in the joint training will also expand from the sea and air to the ground to realize all-service defense cooperation. In sum, the RAA will signify a big leap forward in defense relations between Japan and Britain.

日英如谈成“互惠准入协定”,将是日本继去年11月与澳大利亚就签署“互惠准入协定”达成一致以来的又一份高级别防务合作协议,其合作深度仅次于《日美安保条约》。

If Japan and Britain reach a consensus on the RAA, it will be another high-level defense cooperation agreement after Japan reached the agreement with Australia last November, which is second only to the Japan-US Security Treaty in terms of the depth of cooperation.

相较日澳之间的协定,日英协定签署后将进一步拓展日本军力“走出去”的空间。规定日本战后走和平发展道路的“和平宪法”第9条也将被进一步架空,逐渐沦为摆设。

Compared with the Japan-Australia agreement, the one between Japan and Britain will create more space for Japanese troops to engage in the rest of the world and further empty Article 9 of the Constitution of Japan that demands Japan take the path of peaceful development after WWII.

近年来,日本加快修宪强军步伐,不断突破战后军事活动限制。而英国脱欧后力推“全球英国”外交构想,积极介入“印太”地区。两国打着维护“印太”自由贸易和海洋秩序的旗号热络互动,防务合作不断升温。当前日英两国一味强化军事合作,只会使亚太地缘环境更为复杂。

In recent years, Japan has moved faster to amend its Constitution, strengthened the military and constantly broken through military restrictions. Britain, on the other hand, has strongly pushed its diplomatic vision of a “global Britain” and actively engaged in the Indo-Pacific region after Brexit. The two countries have interacted frequently in the name of preserving free trade and maritime order in the Indo-Pacific and continuously intensified their defense and military cooperation, which will only further complicate the regional geopolitical environment.

从全球层面看,日英分别是美国在东西半球忠诚的盟友。拜登政府上台后,美国着手重塑全球同盟体系,一手拉紧以英国为核心的大西洋伙伴关系,一手强化以日澳为核心的太平洋同盟体系,着力巩固全球战略的东西两翼布局。在美国看来,促成日英、日澳建立“准同盟”关系,意味着太平洋、大西洋和印度洋“三洋贯通”,可极大助力其稳定全球霸权架构。

On the global level, Japan and Britain are America’s staunch allies in the eastern and western hemispheres respectively. After Biden came into power, he has been bent on reshaping the global alliance system and tried hard to cement the two wings of its global strategy, with the London-centered Atlantic partnership on one side and the Tokyo and Canberra-centered Pacific alliance on the other. As far as Washington is concerned, Japan’s quasi-alliance with Britain and Australia connects the Pacific, Atlantic and Indian oceans and can significantly help it consolidate its global hegemony.

在地区层面,美日印澳“四边安全对话”(QUAD)日趋机制化,美英澳刚刚建立三方安全伙伴关系“奥库斯”(AUKUS),“五眼联盟”也有意对日本扩员。对美国而言,日本与英国和澳大利亚分别缔结RAA协定,对于进一步完善美国主导的“印太战略”拼图有重要意义。对日本而言,缔结RAA协定意味着其军事作用得到英澳的背书,可进一步提升对美战略价值,彰显其“印太”大国的地位。

On the regional level, the quadrilateral security dialogue (QUAD) among the US, Japan, India and Australia is becoming a regular regime. The US, Britain and Australia have just formed the trilateral security partnership AUKUS, and the Five Eyes Alliance has a mind to bring in Japan. For the US, Japan reaching the RAA with Britain and Australia can add a vital piece to America’s “Indo-Pacific” jigsaw; for Japan, reaching the agreement will secure Britain and Australia’s endorsement for its military role, increase its strategic value to the US, and showcase its position as a major country in the Indo-Pacific region.

然而,今天的亚太已不是一百年前帝国主义横行的时代,如果相关国家依然沉湎于当年的同盟旧梦,执意走零和对抗的老路,不能正视地区各国求稳定、谋合作的共同诉求,最终必将反噬自身的形象地位。

However, the Asia Pacific today is not what it was 100 years ago when imperialist countries could run amuck. If relevant countries insist on indulging in the old dream of alliance and taking the old path of zero-sum confrontation, rather than seriously consider the regional countries’ common demand for stability and cooperation, they will only end up shooting themselves in the foot.

(作者是中国国际问题研究院亚太所特聘研究员)

(The author is a specially appointed researcher at the Department for Asia-Pacific Studies, China Institute of International Studies)

Editor's note: This article is originally published on huanqiu.com, and is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information, ideas or opinions appearing in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.