搜索 解放军报

Chinese embassy in DPRK pays homage to China-DPRK Friendship Tower

中国驻朝使馆祭扫中朝友谊塔

来源:China Military Online 责任编辑:Wang Xinjuan
2021-10-26 22:50:38

江亚平

By Jiang Yaping

平壤10月26日电为纪念中国人民志愿军抗美援朝出国作战71周年,中国驻朝鲜大使李进军及使馆外交官25日在平壤友谊塔举行祭扫仪式,向在抗美援朝战争中英勇牺牲的中国人民志愿军烈士表达崇高敬意。

PYONGYANG, Oct.26 -- The Chinese Ambassador to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), Li Jinjun, and other Chinese diplomats, hosted a tomb-sweeping ceremony at China-DPRK Friendship Tower on October 25 to pay homage to the martyrs of the Chinese People's Volunteers (CPV) who died in the1950-53 Korean War , as China commemorates the 71st anniversary of the CPV entering the DPRK to fight in the War to Resist US Aggression and Aid Korea.

祭扫仪式上,朝鲜人民军军乐队演奏了中朝两国国歌,随后,中国驻朝鲜大使馆敬献花篮,参加祭扫仪式的人员向志愿军烈士默哀致敬。

The ceremony began with the national anthems of the two countries. After that, the Chinese Embassy in DPRK presented flower baskets and those who participated in the ceremony paid silent tribute to the CPV martyrs.

当天,朝方以朝鲜劳动党中央委员会、最高人民会议常任委员会、内阁,外务省、国防省、社会安全省、对外经济省、文化省等单位的名义,向友谊塔敬献了花篮,表达朝方对志愿军烈士的哀悼和敬意。

In the name of the Central Committee of the Workers' Party of Korea (WPK) , the Standing Committee of the Supreme People’s Assembly , the Ministry of Foreign Affairs and many other units, the DPRK side presented flower baskets at the Friendship Tower to express condolences and respect to the CPV martyrs.

中朝友谊塔建成于1959年,位于平壤牡丹峰区。塔身由1025块花岗岩和大理石砌成,象征中国人民志愿军1950年10月25日赴朝作战。

The China-DPRK Friendship Tower was built in 1959 and is located in Pyongyang. The tower is made of 1,025 pieces of granite and marble, symbolizing that the CPV entered the DPRK to fight in the war on October 25, 1950.