搜索 解放军报

PLA to organize important flight mission in Langfang

军队将在河北廊坊组织重要飞行任务

来源:China Military Online 责任编辑:Wang Xinjuan
2021-06-17 16:26:27
廊坊市政府网站截图
The picture shows a screenshot of the notice on the website of Langfang Municipal Government, Hebei Province on June 15, 2021.

河北省廊坊市政府网站6月15日发布《廊坊市人民政府关于在廊坊市行政区域内禁止放飞影响飞行安全的鸟类和其他物体的通告》:

BEIJING, June 17 -- The Langfang Municipal Government of northern China's Hebei Province issued a notice to temporarily ban the flying of birds and other objects that would affect flight safety in the administrative area of the city on June 15:

近期,军队将组织重要飞行任务。根据《中华人民共和国军事设施保护法》等相关规定,市政府决定,自2021年6月13日零时起至7月1日24时止,廊坊市行政区域全域设置为净空限制区,禁止放飞任何影响飞行安全的鸟类和其他物体。现就有关事项通告如下:

In the following days, Chinese military will organize important flight missions. According to the Law of the People's Republic of China on the Protection of Military Installations and other relevant regulations, the Langfang municipal government declared that from 0:00 on June 13, 2021, to 24:00 on July 1, Beijing time, the entire administrative area of the city will be an air restricted zone. All actions that may affect flight safety including bird-release and the flying of other objects are prohibited. And the relevant matters were hereby notified as follows:

一、在净空限制区内,养殖鸽子等鸟类必须进行圈养并禁止放飞。

1. In the air restricted zone, domestic pigeons and other birds are not allowed to fly.

二、信鸽协会要做好协会会员、公棚 、俱乐部等相关人员的组织管理工作,监督其严格遵守有关规定,不得影响飞行安全。

2. The racing pigeon association must manage its association members and related personnel in an orderly manner, and supervise their compliance with relevant regulations.

三、在净空限制区内,禁止升放无人机、风筝、气球、孔明灯等影响飞行安全的物体。

3. In the air restricted zone, flying drones, kites, balloons, sky lanterns, and other objects is strictly forbidden.

四、净空限制区内,政府部门将对从事放养鸽子等影响飞行安全的行为进行隐患排查。

4. In the air restricted zone, competent government departments will inspect hidden dangers that might affect flight safety.

五、各级执法部门要依照《中华人民共和国军事设施保护法》《中华人民共和国治安管理处罚法》等法律法规,对违法违规行为予以处罚,构成犯罪的,依法追究刑事责任。

5. Law enforcement agencies at all levels shall, in accordance with the Law of the People's Republic of China on the Protection of Military Installations, the Law of the People's Republic of China on Penalties for Administration of Public Security, and other laws and regulations, impose penalties on violations of laws and regulations. If the violation constitutes any crime, it shall be subject to criminal liabilities.