搜索 解放军报

硬核!军事英语现地教学

来源:空军工程大学 作者:罗翔 郦则羽 殷烽竣等 责任编辑:王凤
2021-04-25 08:47:56

暮春四月,鸟语花香,西安城墙迎来了一支特殊的队伍,他们英资飒爽,意气风发,他们精研军事,擅长外语,他们用纯正流利的英语,围绕“中国古代城墙军事防御体系”展开了一场别开生面的军事英语专题研讨,他们是空军工程大学2019级英语特长班的学员和教员们。

结合这学期的英语学习,2019级英语特长班的教员科学筹划、严密组织了这次军事英语现地教学。经过资料查找、主题选定、指导修改、反复打磨,学员们早已信心满满、跃跃欲试,对今天的讨论充满了期待。

活动伊始,学员们按照前期的准备,分组、分专题对古代城墙的军事防御体系进行了分解介绍。

专题一:护城河、吊桥、闸楼

Moat, Drawbridge and Portcullis Tower

护城河、吊桥和闸楼完美组成城池的第一道防线,晨钟暮鼓之下,吊桥朝降夕起。一旦发生战争,吊桥升起,城门紧闭,一座坚固的战斗堡垒即刻形成。所谓“一夫当关,万夫莫开”!

The first line of defense of the city wall consists of the moat, the drawbridge and the portcullis tower, which jointly form an impregnable fortress, a defense so solid that a handful of men could hold off an army.

专题二:箭楼、瓮城、正楼

Archery Towers, Barbicans, and Gate Tower

高大厚重的箭楼之上,密集的箭窗整齐排列,幽深的射孔寒光四射,千钧一发,“箭”拔弩张,万箭齐发,可谓攻防兼备,固若金汤。正楼之上,主帅镇守指挥,居高临下,运筹帷幄,决胜千里。城楼之下,匠心独具,对来犯我者,自如瓮中捉鳖。

The archery tower stands tall and firm inside the portcullis tower, with a total of 66 arrow holes in it, from which a large number of arrows are shot from all directions, making it a perfect combination of both defense and attack. The gate tower is the headquarters where the general takes command of the garrison in wartime. And the walls built outside the gate tower are the barbicans, also called the urns, for the fan-shaped attack area, once inside of which, the enemy will be under the attack from all sides, like bottled up, unable to escape.

专题三:角楼、敌台、垛口

Watch Towers, Ramparts and Battlements

角楼、敌台、敌楼、垛口、悬眼,一系列军事设施,无不记录着冷兵器时代军事战略家和谋士们对城池军事防御体系科学、严密、完整的设计与考量。

Watch towers, ramparts, battlements and shooting holes, the typical features in ancient city walls, are the key facilities in the whole-line defense system around the city wall, demonstrating the scientific, rigorous and complete design of the military defense system.

接下来,学员们围绕主题展开了激烈的讨论,从防御(defense)、进攻(attack)、突袭(raid)、到情报 (intelligence)、侦察(reconnaissance)、再到巡逻(patrol)、指挥(command)、联络(communication)……科技日新月异,战场瞬息万变,战法推陈出新,不变的,是富国强国,强军兴军和戍边守防之志。

“这已经不是我们第一次开展这样的教学活动了”,英语特长班教员谢宇晖介绍,“大学英语特长班自2017年首度开设以来,我们每学期都会根据教学内容设计和组织相应的实践教学和现地教学活动,一方面为语言学习提供应用和实践的平台,另一方面以语言为载体进行军事和文化学习与交流”。

“今天学到了,同一句话:一夫当关,万夫莫开(A defense is so solid that a handful of men could hold off an army!),在不同的地形和战法中,相应的表达也不相同……”学员赵岩兴奋地说。“刚才教员说walk in a long column,我立刻想到了山地行军的队形……”学员吴浩平笑言。有特长班“军事学家”之称的学员陈侃和教员讨论:“教员,我发现在景区的指示牌上,‘敌楼’和‘角楼’都被译作Watch Tower,和我译的Alert Tower和Corner Tower不同,这样的译法是不是您平时所讲的:好的翻译不是简单的直译,而是要从交流的目的和功能出发……”

别具特色的外语课外实践和现地教学活动注重学员语言知识的应用和实践体验,旨在为学员提供语言交际的平台,在知识“引进来”的同时,大胆“走出去”,使学员不断强化专业知识技能,朝着新型高素质人才的目标迈进。此类活动着眼空军未来发展对学员知识和技能的需求,为走出国门参与中外联演联训、国际维和及军事交流等大项任务储备专业人才,具有十分重要的意义。

活动最后,学员们纷纷表示收获满满,在合影留念时,大家齐声说:今天的军事英语课,太硬核了!

(策划:罗翔 郦则羽 文案:殷烽竣 张宇祺 照片:颜铿德利 牟裕阳)