搜索 解放军报

China-Cambodia "Golden Dragon 2025" joint exercise kicks off

中柬金龙2025联合演习开始

来源:China Military Online 责任编辑:Chen Zhuo
2025-05-19 18:35:04

BEIJING, May 19 -- The China-Cambodia "Golden Dragon 2025" joint exercise kicked off at the Military Police Training Center of the Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) in Kampong Chhnang Province in Cambodia on the morning of May 17.

北京5月19日电  5月17日上午,中柬“金龙-2025”联演开始仪式在柬埔寨磅清扬省王家军宪兵训练中心举行。仪式现场,柬方军乐队和仪仗队列队欢迎。

Under the theme of "peace, friendship, and cooperation", this year's joint exercise focuses on the topic of joint counter-terrorism and humanitarian relief operations.

此次联演以“和平、友谊、合作”为主题,聚焦“联合反恐和人道主义救援行动”课题。

The exercise will be conducted in two domains, namely naval and air operations as well as land and air operations, and adopts a mixed training approach. It involves three phases including adaptive training, command drills, and live drills, aiming to enhance the joint operational capabilities of the two militaries in combating terrorism.

演习分海空和陆空两个方向,采取混编合训的方式,按照适应性训练、指挥演练和实兵演练三个阶段,提高两国军队打击恐怖主义的联合作战能力。

On May 18, the Chinese naval amphibious dock landing ship Changbaishan (Hull 989), the guided-missile frigates Panzhihua (Hull 621) and Guangyuan (Hull 649), conducted open ship day activities. Subsequently, the Chinese participating troops will also carry out other activities such as medical outreach, as well as educational assistance through donations.

5月18日,中国海军长白山舰、攀枝花舰和广元舰举行舰艇开放日活动。后续中方还将开展巡诊送药、捐赠助学等活动。

On May 18, the two sides' participating troops conducted mixed-group joint training on such subjects as coordination among assault vehicle crews, fast roping, and unmanned equipment operations to strengthen their tactical collaboration.

同日,中柬双方参演官兵组织混编同训,开展突击车班组协同、绳(索)降、无人装备运用等课目训练,增强战术协同配合能力。

The China-Cambodia "Golden Dragon" series of joint exercises, as a regular military cooperation program between the two countries and two militaries, has been successfully held six times before. This year's joint exercise relies on the China-Cambodia joint logistics and training center at the Ream Naval Base to support the maritime exercise for the first time. For the first time, China sent air force helicopters and radar troops to participate in cross-border joint exercise.

“金龙”系列联演是中柬两国两军常规军事合作项目,此前已成功举办6次。此次联演首次依托中柬云壤港联合保障和训练中心保障海上方向演习。中方首次派出空军直升机和雷达部队跨境参演。

The joint exercise between the two militaries will make a positive contribution to promoting pragmatic cooperation and the building of an all-weather China-Cambodia community with a shared future in the new era.

中柬两军多军兵种同台联演联训,对增进双方务实合作、推动新时代全天候中柬命运共同体建设发挥积极作用。